Ассоциация Уполномоченных по правам ребенка в Российской Федерации
Семейный кодекс РФ

Суждения критиков

Стасов писал Балакиреву о «фуриозной без границ игре Олоферна, который до того был нашпигован (вероятно, Серовым), да и так оно приходилось по самой его натуре, что он играл точно бесноватый».

Успех спектакля

По-видимому, Бианки чрезмерно подчеркивала тягу Юдифи к Олоферну.
Главная Написать письмо Карта сайта English    

Роль Директора

Очень трудно, почти невозможно художнику сделать в своей творческой жизни все, что хочется или, точнее, что он считает должным сделать. А от актера это часто и не зависит совсем: ведь выбор пьесы, выбор роли делает не он. Так не сбылись многие мечты Свердлина. Не сыграл он ни Отелло, ни короля Лира, ни Городничего. А очень хотел сыграть. Некоторые из сыгранных ролей были «не обязательны» для него. Иной раз, зная заведомо, что предлагают неинтересную роль, он все же брался за нее. Кое-кто порицал его за это, находя, что такой актер не должен соглашаться на роли, не соответствующие его таланту. Наверно, что-то в этих суждениях было и справедливо и разумно, но... актер Свердлин не мог быть не в работе, и, в конце концов, очевидно, прав был он. Точнее будет сказать - он не мог иначе.

Во многих спектаклях мы играли вместе. В «Свидание, хотя и состоялось, но...» Чехова, «Директоре», «Законе чести», «Персональном деле», в «Сонете Петрарки», «Побеге из ночи», «Грозе» и, наконец, в «Душе поэта». Драматические ситуации ставили нас в разные соотношения; в «Директоре» я играла его домработницу, в «Персональном деле» мы встречались как две враждующие стороны, так же как и в «Побеге из ночи», в «Грозе» я играла мать - Кабаниху, а он сына - Тихона. И только единственный раз в жизни я играла его жену по сцене в «Душе поэта».

Спектакль «Душа поэта» - это особый, большой разговор, особая тема в творчестве Свердлина. И не только потому, что роль Мелоди - последняя его роль на сцене, но еще и потому, что «Душа поэта» - первый и, к сожалению, последний режиссерский опыт Свердлина.

В 1966 году переводчица с английского языка Е. М. Голышева прочитала нам новый, сделанный ею с Б. Р. Изаковым, перевод пьесы ОНила «Душа поэта». Перед этим Лев Наумович перенес операцию и еще только поправлялся, медленно набирая силы. Он очень истосковался по работе. Пьесу мы читали увлеченно, нас захватили образы, острота конфликта. Свердлину очень хотелось сыграть Корнелиуса Мелоди. И он решил сам ставить этот спектакль.

Тойота - автомобиль для директора, руководителя. Если вы ищете запчасти, например, задняя левая дверь тойота королла, стоит обращаться к опытным поставщикам.
 
© 2012 г. Ассоциация Уполномоченных по правам ребенка в Российской Федерации. Все права защищены.
Проект поддерживается Австрийским Федеральным Министерством социальной безопасности, по делам поколений и защиты прав потребителей и Детским Фондом ООН (ЮНИСЕФ) с 2005 года.
Туристический портал рекомендуем