Ассоциация Уполномоченных по правам ребенка в Российской Федерации
Семейный кодекс РФ

Суждения критиков

Стасов писал Балакиреву о «фуриозной без границ игре Олоферна, который до того был нашпигован (вероятно, Серовым), да и так оно приходилось по самой его натуре, что он играл точно бесноватый».

Успех спектакля

По-видимому, Бианки чрезмерно подчеркивала тягу Юдифи к Олоферну.
Главная Написать письмо Карта сайта English    

Японский резидент

Осенило моего товарища:

- Я сделаю челюсть из алюминия.

Я обрадовался. Он мне сделал гибкую челюсть: ведь алюминий мягкий! Я ее вставлял и прижимал к зубам. Она держалась, и я с ней мог есть и пить! Вот она-то и понадобилась, когда я снимался в «Волочаевских днях». Если, играя Цоя, надо было скрывать, что он японский резидент, то теперь я открыто играл японского полковника и подчеркивал это портретно. Сделал я небольшие усики, которые открывали верхнюю губу, измененную протезом. Последний давал мне возможность говорить на английском языке с японским акцентом, а также на русском - с японским акцентом. И еще - на японском языке.

Мы решили показать Усижиму в быту. Полковник должен был петь небольшую песенку в четыре строчки, когда сидел в котле и мылся горячей водой. Он хочет чувствовать себя как дома и для этого по японскому обычаю решил принять ванну. Роль ванны играл котел. Достать котел - дело нетрудное. А песенка не получалась. Мы нашли пластинку с японской песней из театра кабуки и слушали, но никто не сумел ее перевести. Переводчик был русский: он не мог ухватить стих, у японца же не хватало русских слов. Тогда я сказал японцу:
- Мне хочется спеть о гейше.

Японец начал петь, а мы с его голоса записали стих русскими буквами. Делалось это буквально за пять-шесть часов до начала съемки. Он пел - я повторял - и таким образом выучил песенку. Вторую песенку я освоил легче. Когда я стал разговаривать и петь на японском языке со вставной челюстью, консультант сказал:

- У вас появился настоящий японский выговор, появилась японская фонетика. Вы все делали верно, и буквы верно произносили, но не было этого правильного звучания. А теперь благодаря челюсти появилась правильная японская речь.

Итак, Усижима наслаждается купанием, мурлыкает от наслаждения и, распарившись в Котле, почти благожелателен. Для окружающих он благожелателе, а для зрителей должен быть гадок. Нам казалось, что его наслаждение будет вызывать возмущение он ведь доволен, что купается, а купается он в котле, в котором сибиряки варят себе еду. Он чувствует себя как колонизатор в покоренной стране этим своим благодушием должен стать особенно противен зрителям.

Для того, чтобы вы могли свободно разговаривать на деловом английском и активно использовать его в работе, вам помогут качественные курсы юридического английского. Сегодня юридический английский - это возможность получить высокооплачиваемую работу и выйти на новый уровень.
 
© 2012 г. Ассоциация Уполномоченных по правам ребенка в Российской Федерации. Все права защищены.
Проект поддерживается Австрийским Федеральным Министерством социальной безопасности, по делам поколений и защиты прав потребителей и Детским Фондом ООН (ЮНИСЕФ) с 2005 года.
Окончательная редакция Черепичная кровля Вводная фигурация Как похудеть на 3-5 кг в месяц без диет